Escrituras e Modalidades Enunciativas Fronteiriças: Xirú (2012, do Paraguayo Damián Cabrera e Viralata (2015), do Artiguense Fabián Severo

Lilibeth Zambrano

Resumo


Resumen: en el presente trabajo daremos cuenta de las tensiones y complejidades estéticas y culturales que se presentan en Xirú (2012), del escritor paraguayo Damián Cabrera (1984) y Viralata (2015), del escritor uruguayo (de la zona fronteriza de Artigas) Fabián Severo (1981). Para ello partimos de la siguiente interrogante: ¿qué tensiones y ambivalencias marcan ese sitio enigmático y paradójico de la frontera desde la cual hablan los sujetos fronterizos? La ambivalencia se sostiene en las modalidades enunciativas complejas que se presentan en ambos textos de las cuales sólo expondremos algunos de sus matices. Los modos de enunciación en los textos implicados forman parte de estrategias de “escritura”, como formas de contención y contradicción de los frontera. Los sujetos fronterizos hablan furtivamente desde el entrelugar. Se instalan en un nuevo locus de enunciación movedizo, el fronterizo intersticial, que no es ni uno ni otro lado de la frontera. Xirú y Viralata se erigen a partir de la movilidad de sus sujetos de enunciación, desde un “Yo, hablo” (Yo, miento / Yo, digo la verdad), a un “Yo, nosotros”, hasta el espacio neutro e irreal de la tercera persona como representante de... que presencia la historia desde una “distancia epistemológica” y saca sus conclusiones a partir de su propio razonamiento de los acontecimientos. Las distintas formas de aparecer las voces en la escena del relato híbrido, rearticulan o traducen elementos culturales que no son ni el Uno ni el Otro, sino algo completamente distinto que pone en tela de juicio los términos y territorios de ambos lados. Así, los sujetos que enuncian lo hacen por medio de negociaciones entre las fronteras desplazadas y diferenciadas de su representación de los grupos de uno y otro lado, mostrándonos cómo los lugares de enunciación permanecen en situación intersticial. En este sentido, se opera desde la borradura de la frontera tradicional resistiendo culturalmente. El corpus narrativo en estudio (fronterizo y transfronterizo) se constituye a través de textos o sistemas de sentido que suponen actos de enunciación culturales (el lugar de la emisión cumple un rol fundamental en la producción de sus sentidos), atravesados por la différance de la escritura.
Palabras-clave: Xiru. Viralata. Hibridez. Dialecto (trans)fronterizo.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.18224/gua.v6i1.5671

Este obra está licenciada com uma Licença Creative Commons - Atribuição Sem Derivações 4.0 CC BY-NC-ND


GUARÁ | Departamento de Letras | Pontifícia Universidade Católica de Goiás | e-ISSN 2237-4957 | Qualis B2